衰落的文学

2024年11月14日 04:03

新德里(法新社)-在旧德里繁华的中心地带,印度书商穆罕默德·马赫福兹·阿拉姆(Mohammed Mahfooz Alam)孤独地坐在他安静的商店里,他是为数不多的几个以诗人喜爱的语言销售文学作品的人之一。如今有数百万人使用乌尔都语,它有着丰富的历史,反映了文化如何融合在一起,塑造了印度复杂的历史。

但它的文学已经被印地语的文化统治所淹没,与人们的错误观念作斗争,即其优雅的波斯-阿拉伯文字使其成为印度教徒占多数的国家的外国进口和穆斯林的语言。“曾经有一段时间,一年内我们会看到100本书出版,”52岁的阿拉姆说,他对这种语言及其读者群的丧失感到遗憾。乌尔都语集市的狭窄街道位于有400年历史的贾玛清真寺的阴影下,曾经是该市乌尔都语文学社区的核心,是印刷、出版和写作的中心。

如今,曾经挤满乌尔都语书店的街道上,学者们正在讨论文学,现在却弥漫着取代它们的餐馆发出的烤肉串的香味。只剩下六家书店了。“现在,没有人愿意接受,”阿拉姆在外面的街道上挥手说。“现在是一个食品市场。”乌尔都语是印度宪法规定的22种语言之一,是世界上人口最多的国家至少5000万人的母语。还有数百万人说这种语言,在邻国巴基斯坦也是如此。

但是,尽管乌尔都语在很大程度上被印度最流行的语言印地语的使用者所理解,但他们的文字却完全不同。阿拉姆说,他可以看到乌尔都语文学“日益消亡”。他经营的Maktaba Jamia书店于一个世纪前开业。Alam今年接管了它的运营,这是他对语言的热爱。他沮丧地说:“我从早上就一直坐着,只来了四个人。”。“甚至那些上大学或上学的孩子也想要他们的学习书。”

乌尔都语与印地语有着共同的根源,并与波斯语和阿拉伯语的单词交织在一起,成为通过贸易和征服来到印度的人与他们定居的人之间的混合语言。但乌尔都语在被视为与伊斯兰文化有关方面面临着挑战。阿拉姆说:“乌尔都语一直与穆斯林联系在一起,这也影响了该语言。”。“但这不是真的。每个人都会说乌尔都语。你去村庄,人们会说乌尔都语。这是一种非常甜美的语言。里面有和平。”几个世纪以来,乌尔都语一直是治理的关键语言。

卖家于20世纪20年代首次在乌尔都语集市开设商店,出售从文学到宗教、政治和历史的书籍,以及阿拉伯语和波斯语的文本。到20世纪80年代,利润更高的快餐店慢慢涌入,但在过去十年中,这一行业急剧下降,十几家书店倒闭。1993年,Sikander Mirza Changezi与人共同创办了一家图书馆,在旧德里推广乌尔都语,他说:“随着互联网的出现,手机上的一切都变得很容易。”。

“人们开始认为买书没用,这影响了书商和出版商的收入,他们转而从事其他业务。”Hazrat Shah Waliullah公共图书馆收藏了数千册书籍,包括珍贵的手稿和字典。其目的是推广乌尔都语。27岁的学生Adeeba Tanveer拥有乌尔都语硕士学位,他说图书馆为那些想学习的人提供了一个空间。