两年前,在西姆拉的一个文学节上,我遇到了独自坐在角落里的圣塔·库雷。当我的朋友和我告诉她我们多么尊重她的工作时,她显得很惊讶,并问我们:“你们认识我吗?”这个问题听起来很简单,但这是那些在基层工作的人常有的特性,他们真的低估了自己对社会的影响。当我阅读她最近的回忆录《黄色麻雀》(售价499卢比,Speaking Tiger出版社)时,我重新回味了那次会面。
这本书由鲁巴尼·尤姆凯班翻译自曼尼普尔语,探讨了她自我觉醒的革命性旅程。圣塔谈到了一首美丽的诗——这本书的名字来源于此——她在与父亲激烈争吵后写下的,当时她正坐在院子里的芒果树下,观察到一只翅膀受伤的麻雀。那只鸟的痛苦和孤独激发了她写下这首诗,描绘了这只麻雀接受自己及其黄色羽毛的过程,与其他麻雀不同的是,它的母亲不断试图通过拔掉它们来掩盖这种不同。
圣塔的生活也是如此,她在曼尼普尔的一个小村庄长大,被分配为男性出生,但因为表达作为女性的真实自我而被父母和社会排斥,这种生活是痛苦的。生活在一个高度军事化的区域,她不得不忍受军人的虐待。在学校里,她因为与众不同而被欺负,在日记中记录下这些,最终这些日记成长为这本回忆录。