河内(VNS/VNA)-一本用越南语和韩语写成的诗集已经出版。越南作家协会与大韩民国作家合作出版了《我们可以永远彼此等待》,其中收录了42首诗,一半是越南诗人,一半是韩国人。所选诗歌由韩国诗人翻译和呈现,并由武全芳撰写介绍。Phuong说:“这本诗集给人的总体印象是新颖和新鲜。”。“韩国诗人不使用已经公式化的传统引用;相反,他们以对话式的风格写作,自发地创作诗歌。他们诗歌中的思想密集而丰富。”
与会的越南作家包括著名的作家,如Huu Thinh、Tran Dang Khoa、Huu Viet、TranHung、Luong Ngoc An、Phan Thi Thanh Nhan和Nguyen Bao Chan。与此同时,韩国作家中有金泰洙、张锡南、安贤美、李素雅、孙正义和易等杰出人物。15位韩国作家和诗人访问了越南作家协会,并与之合作。作家邦贤硕说:
“越南在文学等各个领域的显著发展一直备受关注,并为其他国家留下了宝贵的经验教训。”。越南作家协会主席Nguyen Quang Thieu表示:“未来,我们将继续促进越南与韩国之间的文学交流。“每年,双方作家都会互访,就两国文学的发展交换意见。特别是,我们正致力于加强越南和韩国文学的出版合作。”
越南和韩国作家加强了他们的文学联系,16位韩国诗人参加了2024年初在河内升龙皇家城堡举行的第22届越南诗歌日。当代越南作家和诗人的作品,如胡廷、阮广锡、Thanh Thao和Nguyen Binh Phuong,都出现在韩国出版的文学选集中。阮平芳的小说《我们和他们》在韩国特别受欢迎。今年获得诺贝尔文学奖的韩国作家韩康的作品也于2011年在越南进行了翻译和介绍。